No pain. The world is a wonderful whisper for those who can listen, if necessary in silence.

20060105

Colombia gen 06 - 4

un saluto
Alcuni sapranno che Wave Goodbye in inglese significa salutare agitando la mano aperta, come si fa di solito quando ci si lascia per un po', magari mentre chi parte ha la testa fuori dal finestrino del treno che parte.
Altri, meno, sapranno che questa canzone di Chris Cornell pare sia dedicata, chi dice ad Andrew Wood, chi dice a Jeff Buckley, entrambi suoi amici, entrambi morti.
Eliminateci i riferimenti "postumi" e prendetene i lati suggestivi.
Vi saluto tutti, indistintamente, così.


Chris Cornell - Wave Goodbye
Words get tangled on your tongue
And you stumble on your feet
when you miss somebody
And everywhere you think you see
themWalking down the street
when you miss somebody
When you miss somebody
you tell yourself
a hundred thousand times
Nobody ever lives forever
so you give it one more try
To wave goodbye
wave goodbye
Every hurtful thing
you ever said is ringing in your ear
When you miss somebody
And every thing of beauty
that you see only brings a tear
When you miss somebody
When you miss somebody
you tell yourself everything
will be alright
Try to stand up strong and brave
when all you want to do
Is lay down and die
How long I've waited for an answer or a sign
Lonely and weary from this troubled task of trying
To wave goodbye
So now you start to recognize
that every single path you see
Leads to a tear in your eye
So wave goodbye
wave goodbye

1 commento:

Anonimo ha detto...

ti voLLio più bene del normale quando regali di ste emossioni

ciao bello!

ndruLLio