E' un pensiero che mi gira nella testa da un sacco di tempo. Con qualcuno ne ho anche già parlato. Ci ho ripensato spesso in questi ultimi giorni di elezioni in Francia. E poi ieri sera ne ho sentita una versione "bambinesca" nel film sulla Piaf. Ve ne voglio parlare a costo, come al solito, di sembrare anti-italiano. Non è precisamente così, ma ne possiamo discutere poi. Arrivo al punto.
Gli inni nazionali. Ce ne sono molti belli, pomposi, esaltanti perfino. Di certo, l'inno italiano è quantomeno buffo, per quanto gli possiamo volere bene. Non credo di essere nazionalista ma neppure troppo esterofilo. E allora.
Un giorno mi trovai a pensare: stiamo facendo l'Europa. Magari un giorno arriveremo ad una confederazione di Stati. Ci vorrà un inno che ci rappresenti. Se dovessi scegliere, non avrei dubbi: la Marseillaise!!
Si, è un po' cruda, feroce. Ma lo sono moltissimi inni nazionali. Questa però ha una marcia in più. Ti gasa. E rappresenta, in fondo, un momento davvero importante nella storia d'Europa. Perchè no?
Il testo e la traduzione:
Allons enfants de la Patrie
Le jour de gloire est arrivé
Contre nous de la tyrannie
L'étendard sanglant est levé
Entendez-vous dans nos campagnes
Mugir ces féroces soldats?
Ils viennent jusque dans vos bras
Egorger vos fils, vos compagnes
[Chorus]
[Chorus]
Aux armes citoyens
Formez vos bataillons
Marchons, marchons
Qu'un sang impur
Abreuve nos sillons
Que veut cette horde d'esclaves
De traîtres, de rois conjurés?
Pour qui ces ignobles entraves
Ces fers dès longtemps préparés?
Français, pour nous, ah! quel outrage
Quels transports il doit exciter?
C'est nous qu'on ose méditer
De rendre à l'antique esclavage
[Chorus]
Quoi ces cohortes étrangères
Feraient la loi dans nos foyers
Quoi! ces phalanges mercenaires
Terrasseraient nos fils guerriers
Grand Dieu! par des mains enchaînées
Nos fronts sous le joug se ploieraient
De vils despotes deviendraient
Les maîtres des destinées
[Chorus]
Tremblez, tyrans et vous perfides
L'opprobre de tous les partis
Tremblez! vos projets parricides
Vont enfin recevoir leurs prix
Tout est soldat pour vous combattre
S'ils tombent, nos jeunes héros
La France en produit de nouveaux
Contre vous tout prêts à se battre
[Chorus]
Français, en guerriers magnanimes
Portez ou retenez vos coups
Épargnez ces tristes victimes
A regret s'armant contre nou
Mais ces despotes sanguinaires
Mais ces complices de Bouillé
Tous ces tigres qui, sans pitié
Déchirent le sein de leur mère
[Chorus]
Nous entrerons dans la carrière
Quand nos aînés n'y seront plus
Nous y trouverons leur poussière
Et la trace de leurs vertus
Bien moins jaloux de leur survivre
Que de partager leur cercueil
Nous aurons le sublime orgueil
De les venger ou de les suivre
[Chorus]
Amour sacré de la Patrie
Conduis, soutiens nos bras vengeurs
Liberté, Liberté chérie
Combats avec tes défenseurs
Sous nos drapeaux, que la victoire
Accoure à tes mâles accents
Que tes ennemis expirants
Voient ton triomphe et notre gloire
[Chorus]
traduzione
Avanti, figli della Patria
Il giorno della gloria è arrivato
Contro di noi si è levata
La bandiera insanguinata dei tiranni
Sentite nelle campagne
Muggire quei feroci soldati?
Vengono fino nelle nostre braccia
A sgozzarci i figli e le compagne
[Ritornello]
All'armi, cittadini
Formate i battaglioni
Marciate, marciate
Ché un sangue impuro
Bagna i nostri solchi
Che vuole quest'orda di schiavi
Di traditori, di re congiurati?
Per chi questi ignobili intralci
Queste armi da tanto già preparate?
Francesi, per noi, ah! che oltraggio
Che rabbia impetuosa deve suscitare
Siamo noi che essi osano meditare
Di ricacciare nell'antica schiavitù
[Ritornello]
Come, truppe straniere
Dovrebbero dettar legge nei nostri focolari
Come, falangi mercenarie
Dovrebbero abbattere i nostri forti guerrieri!
Gran Dio! con le mani incatenate
Le nostre fronti dovrebbero piegarsi sotto il giogo
Vili despoti dovrebbero divenire
I padroni dei nostri destini
[Ritornello]
Tremate, tiranni, e voi crudeli
Obbrobrio di tutti i partiti
Tremate! I vostri propositi parricidi
Riceveranno presto il giusto compenso
Ognuno è soldato per combattervi
Se cadono i nostri giovani eroi
La Francia ne produce di nuovi
Già tutti pronti a battersi contro di voi
[Ritornello]
Francesi, da guerriglieri magnanimi
Sappiate colpire o trattenervi
Risparmiate quelle povere vittime
Che malvolentieri si armano contro di noi
Ma quei despoti sanguinari
Quei complici di Bouillé
Quelle tigri che senza pietà
Lacerano il seno della loro madre
[Ritornello]
Noi entreremo nel cammino
Quando i nostri fratelli maggiori non ci saran più
Ci troveremo la loro polvere
E la traccia delle loro virtù
Ben meno desiderosi di sopravvivergli
Che di condividere la loro bara
Avremo l'orgoglio sublime
Di vendicarli o andargli dietro
[Ritornello]
Sacro amore per la patria
Guida, sostieni le nostre braccia vendicatrici
Libertà, cara Libertà
Combatti al fianco dei tuoi difensori
Sotto le nostre bandiere, la vittoria
Accorra richiamata dai tuoi accenti virili
E i tuoi nemici, morendo
Vedano il tuo trionfo e la nostra gloria
[Ritornello]
Beh, in effetti è un po' carica :))
6 commenti:
un pochetto.
però vuoi mettere l'emozione che ti dà quando inizia il ritornello, sale di tono e canta "aux aaaaaaarmes citoyens....formeeeeeeeeez vos bataillons...."
il momento più emozionante dell'inno di mameli è quando fa
popopo
popopo
popopopoppoppoppopon
anfatti l'itaglia ha festeggiato i mondiali con un'artra canzone. Mameli ha fatto una marcetta, e nemmen troppo bellina. Invidio chi ci si commuove, vor dì che c'ha l'animo sensibilissimo...
Beh, sì, un po' carica... sarebbe forse sembrata migliore con meno ritorni carrello :-)
Come musica, è innegabile che ti piglia. Il testo fa storia a parte ... per me, il testo di un po' tutti gli inni nazionali andrebbe decisamente riscritto. Naturalmente a partire da cheschiavadiRomaIddiolacreo'... ridi'olo...
è vero,però teniamo conto che l'inno è stato scritto in piena età risorgimentale...è normale "un po'" di retorica...certo l'inno francese è nel complesso nettamente superiore,sopratutto musicalmente!fuori dall'europa non è assolutamente male l'inno brasiliano,sembra quasi un'operetta...
Si però il finale del nostro inno non lo cambio con nessuno.
Posta un commento