Per farvi capire...
...in tutto oggi sono riuscito ad ascoltare solo un disco, "Clandestino", dell'inossidabile Manu Chao (a proposito di tutto questo, esiste un libriccino, dal titolo La Mano Negra in Colombia, scritto da, pensate un po', Ramòn Chao, il padre di Manu, su un fantasmagorico tour del vecchio gruppo di Manu, la Mano Negra appunto, una band meravigliosa, su un treno lungo tutta la Colombia della guerriglia).
Come dicono quelli fighi, il mio mood è perfettamente descritto da questo fantastico pezzo di quel disco, solo che non è rivolto a nessuna persona in particolare.
Si intitola La Despedida, e penso sia facile da capire anche per chi non conosce il Castigliano.
Eventualmente, se dai commenti si intuissero difficoltà, provvederò ad inserire una traduzione.
Semplicemente ironico-malinconico-melanconico. A voi Manu Chao, La Despedida
Ya estoy curado
Anestesiado
Ya me he olvidado de tí...
Hoy me despido
De tu ausencia
Ya estoy en paz...
Ya no te espero
Ya no te llamo
ya no me engaño
Hoy te he borrado
De mi paciencia
Hoy fui capaz...
Desde aquel día
En qu te fuiste
yo no sabía
Que hacer de tí
Ya están domados
Mis sentimientos
Mejor así...
Hoy me he burlado
De la tristeza
Hoy me he librado
De tu recuerdo
ya no te extraño
Ya me he arrancado
Ya estoy en paz...
Ya estoy curado
Anestesiado
Ya me he olvidado
Te espero siempre mi amor
Cada hora, cada día
Cada minuto que yo viva... Te espero siempre mi amor...
Te quiero... Siempre
Mi amor...
Se que un día... volverás...
No me olvido y te quiero...
1 commento:
Se que un día... volverás...
Posta un commento